Wenn McDonald’s die interkulturellen Beziehungen zwischen Österreich und Italien ins Wanken bringt

Ein interkultureller Zwischenfall sorgt für Schlagzeilen. Was kann man daraus lernen? Inhaltsverzeichnis: ·   Das Ereignis ·       Die Eskalation, oder: Salvini schafft es, in einem einzigen Post gleichzeitig falschzuliegen und recht zu haben ·       Die interkulturellen Probleme auf italienischer Seite ·       Im Ausland konnten wir nicht erklären, wie schrecklich die Mafia ist. Nicht einmal im Nachbarland […]

Quando McDonald’s porta alla luce problemi interculturali fra Austria e Italia.

Un classico esempio di problemi interculturali che fanno notizia in questi giorni grazie a McDonald’s, dall’Austria, e – in parte – dal Ministro degli Interni italiano Matteo Salvini. Sommario: L’accadutoL’escalation, ovvero: Salvini riesce ad aver torto e ragione in un post soloI problemi interculturali dal lato italianoAll’estero non siamo riusciti a spiegare quanto è terribile […]

Ghiaccio, neve e fenomeni invernali: una piccola guida per orientarsi in italiano standard, tedesco ed inglese. [slideshow]

Ghiaccio e neve… il 14 febbraio? Nonostante qui nel quartiere di Glansiedlung (fra Salisburgo, Wals e Grödig) ci sia da ieri “odore di primavera”, meteorologicamente e pure astronomicamente siamo ancora in inverno. Infatti, mi è capitato parecchie volte di trovare la mattina una coltre bianca a tradimento perfino a marzo od aprile, a prescindere dal […]

Perdincibacco*, le copertine tedesche!

* Questa per i Romani sarebbe stata una bestemmia! 🙂 Attenzione: post ad alto tasso di vitriolo oltre che di sarcasmo! Come se traduttori/traduttrici, insegnanti di lingua e tutto l’universo di professionisti che lavora nella comunicazione in un contesto interculturale non venissero già abbastanza insultati dalla miriade di a) improvvisati, b) marchettari che si inventano […]

Il tedesco è difficile?

È davvero difficile imparare il tedesco? Perché è difficile? Perché è facile? I perché ed i percome più gettonati. Avviso: si fa uso di ironia, sarcasmo e qualche espressione colloquiale! Procedete a vostro rischio e pericolo! È una delle domande più gettonate fra chi è disoccupato, chi cerca un impiego “migliore”, chi bazzica per pagine […]

Insegnamento, multilinguismo, ed il ruolo di insegnanti di lingua e traduttori – alcune idee scaturite da Interpädagogica West 2017

Nota: molti sostantivi sono stati usati al maschile per brevità e leggibilità ma si riferiscono ad entrambi i sessi. ho usato entrambe le forme nel citare le professioni, visto che il mondo del lavoro è teatro delle peggiori disparità e disuguaglianze fra i sessi. Qualcosa mi può essere sfuggito: nel tal caso, rimedierò al più […]